躺着写书提示您:看后求收藏(请看小说网www.grupojf.net),接着再看更方便。

虽然林源在国际上,见到过无数个翻译天才。

但是像李默这样有灵性的,真的很少见。

Twin Disciplines,前者译为成双的,后者则是专业名词。

二者合在一起,译为:双重戒律。

这是很直白的英文直译。

用这个当做翻译结果,肯定是不行的。

即便是翻译很抽象的湾湾,用的也是自己的翻译结果:战法双修。

虽然看起来,二者似乎区别并不大。

可无论怎么样,两者都没有像李默一样。

在技能本身的前面,增加一个“忍法”。

这是一个很大胆,很大胆的尝试!

林专家深深地感叹道:

“在我们翻译界,虽然有很多翻译会灵光乍现,进行一次灵性变形。”

“但是,像李默这样,无中生有,增加一个前缀的行为。”

“即便是我,也很少敢这么做。”

“往往是需要和其他人共同商量一下,才敢如此翻译。”

在林专家的解释之下,观众们这才意识到一个点。

李默不仅仅是在翻译英雄技能时,十分的有灵性。

而且!!!

他还十分的大胆!

大胆到,林专家敢拍胸脯保证。

在场的其他九十九名选手,都没有人敢如此翻译。

以及....台上的自己。

林专家无比谨慎且紧张的扭过头,看向一旁的王老。

只见王老脸上的笑意,比之前的还要更甚几分。

就在林专家心中疑惑,“如此大胆且有灵性的翻译,也仅仅是让您笑一下吗?”的时候。

王老竟然悠悠开口,缓缓道:

“这位年轻人可真有趣。”

“他叫什么名字来着?”

林专家拘谨,敬重道:

“李默。”

王老点头:“不错,不错!”

林专家汗颜,竟然主动问了李默的名字......

这件事若是让翻译界的其他人得知了,怕是又会掀起一阵腥风血雨。

不对.....

仅仅是李默现在的表现。

就足够让他引起一阵阵腥风血雨了。

林专家无奈摇

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
被反派缠上的恶毒女配

被反派缠上的恶毒女配

辣椒在唱歌
苏想穿进一本BE古言小说中,成了里面同名同姓的恶毒女配,女主同父异母的妹妹。 女主菩萨心肠,人美心善,待人亲切,当朝太子,皇子,尚书之子都对她另眼相待。 而苏想恶毒自私,贪婪愚蠢,得罪了所有人,后来直接被挖去双眼,丢到军营被蹂躏至死。 苏想穿来没多久,小说最后赢家大反派就作为罪奴入府做下人,为了自保,苏想应该主动接触大反派,抱他大腿……才怪!苏想完全不想掺和剧情,只想躺平,她不作怪,当个边缘人物,
言情 连载 51万字
年代鉴宝左读心右鉴宝掌天下珍玩

年代鉴宝左读心右鉴宝掌天下珍玩

北半球奥特曼
工作泡汤、女友背叛、被富二代小弟围殴! 农村小伙顾辞远意外获得獬豸之瞳,识天下万物,听万兽心声,一双慧眼辨识一切真伪。 在獬豸之瞳的帮助下,他走上一条从未走过的道路。 淘宝捡漏、赌石辨玉、打捞沉船、寻访千年古迹....... 宋徽宗御赐汝窑笔洗、岳武穆兵书手稿、始皇随身玉佩、玛雅人水晶头骨、琅琊洞神秘石碑...... 他的出现,给华夏文物圈带来一轮又一轮的冲击......
言情 连载 112万字